(...)
читай
Приятного прочтения
всем...
Алмазный Лабиринт
а своих кораблях в качестве балласта. Перимадейцы покупают их за бесценок и таким образом получают возможность приобретать блемерийские ковры значительно дешевле. Кроме того, в городе народ более привередлив, поэтому на Остров попадают ковры, которые не смогли продать здесь. — девушка демонстративно зевнула. — Это называется «международная коммерция», менторским тоном добавила она.
— Ковры, — задумчиво произнес Венарт. — Хорошо, а ты не подумала, сколько ковров мы сумеем продать на нашем далеком полудиком Острове? Ведь этот товар нельзя назвать популярным.
— Его можно сделать таким, — уверенно ответила Ветриз, — если качество и цена будут подходящими. Ничего удивительного, что наш народ не желает покупать рухлядь, да еще по грабительским ценам. Хорошие же ковры...
— Я не намерен тратить наши оборотные средства на глупую выдумку, которая пришла в голову тебе и твоей новой подруге, пока вы ходили по магазинам, — недовольно прервал ее брат. — Лично я намерен разыскать и попытаться встретиться с этим парнем по имени Лордан.
— Лордан? — вскинула глаза Ветриз. — Зачем?
— Он единственный, кого мы знаем в правительстве, — ответил Венарт. — Подумай. Военные скупают всю веревку, которая есть в городе, но большая часть не годится для оснащения катапульт, поэтому они, вероятно, захотят избавиться от излишков, которые я с удовольствием у них куплю. При условии, — добавил торговец с самодовольной усмешкой, — что меня никто не опередил. Дешевая веревка высшего качества, которая целиком окажется в моих руках. Секрет международной коммерции заключается в том, чтобы извлекать выгоду из любого бедствия. Увидимся вечером, и не броди по городу в одиночку.
Его аргументы казались несокрушимыми в разговоре с сестрой, достаточно убедительными по дороге к правительственным зданиям, когда же Венарт провел час в приемной какого-то клерка только для того, чтобы получить бумажку, позволяющую ему увидеть другого клерка в противоположном крыле здания, его уверенность сменилась отчаянием. Он уже был готов отдать всю предполагаемую выручку от продажи пресловутой веревки за подробный план этого лабиринта с четким обозначением входов и выходов, когда столкнулся с человеком, которого не мог не узнать.
— Простите, я не заметил, куда иду, — произнес мужчина.
— Вы Бардас Лордан, — вместо ответа сказал Венарт, — я пришел, чтобы встретиться с вами.
— Да, — подтвердил тот. — Ваше лицо мне знакомо, но я не могу...
— Мы встречались в таверне, в день, когда вы выиграли дело против Олвиса, — подсказал собеседник, — я был с сестрой.
— Точно, — улыбнулся Лордан. — Я припоминал что-то связанное с таверной, но большую часть людей, встреченных там, я стараюсь забыть как можно быстрее. Чем могу быть полезен?
Внезапно торговая прыть Венарта поутихла. То, что он собирался предложить, скорее всего являлось противозаконным и уж наверняка противоречило устоявшимся нормам морали. Торговец корил себя за собственную не дальновидность: ему неожидан
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51