(...)
читай
Приятного прочтения
всем...
Тайна врат аль-Киира
r>— Извините, — сказал вождь, — я ищу Дондая. Мужчина посмотрел на него, слегка нахмурившись, но ничего не ответил.
— Дондай, гусятник, — повторил Темрай. — Он спит?
— Можно сказать и так, — сказал незнакомец. — Он умер три дня назад.
— О! — По какой-то неведомой причине вождь был потрясен, причем потрясен совершенно несоразмерно масштабам происшествия. Да, верно, он ел оладьи Дондая с самого детства, но это и все, чем был для него старик, верным подданным с глиняной миской и железной сковородой. — Мне очень жаль.
Незнакомец пожал плечами.
— Ему было восемьдесят четыре, — сказал он. — Когда люди достигают такого возраста, они обычно умирают. В этом нет ничего справедливого. Кстати, я его племянник, Дассаскай. А вы, значит, его друг?
— Знакомый, — ответил Темрай — Вы ведь в армии недавно, да?
— А я и не в армии. До недавнего времени у меня был лоток в Ап-Эскатое. Я торговал рыбой. Вообще прожил здесь почти всю жизнь.
— Вот как? Последние годы были, должно быть, просто ужасными.
Дассаскай покачал головой:
— Пожалуй, нет. Не забывайте о порте. У провинции ведь не было лишних кораблей. Мы ни в чем не испытывали недостатка, люди тратили деньги. Не такая уж плохая война, если можно так сказать.
Темрай задумчиво кивнул.
— И что же случилось с вами? — спросил он. — Насколько я понял, в живых остались немногие.
— Верно, — согласился Дассаскай. — К счастью, меня здесь не было, когда все случилось. Я как раз был в пути, спешил к дяде, как подобает доброму племяннику, а потом собирался заглянуть на Остров, купить соленой трески. В общем, опоздал на два дня, так что, можно сказать, мне повезло. Если не считать, — с кислой усмешкой добавил он, — что я никогда не беру в деловые поездки жену и семью. Ну и остался еще один нерешенный вопрос с кое-какой собственностью, хотя, наверное, не пристало упоминать о таких вещах наравне с семьей. Но... я-то ведь знаю, чего мне не хватает больше.
Темрай опустился на землю по другую сторону костра.
— Чем же вы собираетесь заняться? Последуете по стопам дяди?
— До конца жизни дергать перья из гусей? Ну, это вряд ли. — Дассаскай поднялся, держа за лапы бьющегося гусака. — Такое занятие не по мне. Во-первых, от гусей я всегда чихаю. Во-вторых, они воняют. Сейчас я взялся за это только потому, что если не работать, то можно и ноги от голода протянуть. Но рано или поздно что-нибудь подвернется, а когда подвернется, я тут же и ухвачусь.
— Что ж, неплохо, — сказал Темрай. — А что может подвернуться? Чем бы вы хотели заниматься? По работе я время от времени бываю осведомлен о свободных местах, на которые требуются люди. Мог бы дать вам знать, если будет что-то подходящее.
Дассаскай посмотрел на него через пламя костра.
— А что у вас за работа?
— Административная... по большей части,— ответил вождь. — Ну и я бываю в разных местах. Такие вот дела.
— Так вы человек влиятельный, имеете власть. — Дассаскай кивнул. — Ладно, тогда я ска
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52