(...)
читай
Приятного прочтения
всем...
Тайна врат аль-Киира
у, с видом человека, против своего желания отказывающегося от решения неразрешимой проблемы.
— Не за что, — сказал он. — Если хотите, загляните завтра, в любое время после полудня. Мой писарь приготовит все необходимые бумаги. Добраться до места можно с почтой. Не то чтобы так уж надо спешить, но путь неблизкий, и обычными средствами попасть туда затруднительно. — Префект поднялся, давая понять, что разговор окончен. Бардас последовал его примеру. — Ну что ж, сержант Лордан, желаю вам удачи. Уверен, в Ап-Калике вы покажете себя с наилучшей стороны.
— Сделаю все, что будет в моих силах, — ответил Бардас. Он открыл дверь, но задержался уже на пороге.
— Извините, один небольшой вопрос. Как вообще проверяют качество доспехов?
Префект развел руками.
— Вот уж не знаю, — сказал он. — Могу лишь предположить, что их подвергают каким-то испытаниям, схожим с теми, которые характерны для боевых условий.
Бардас кивнул.
— Бьют по ним мечами, — сказал он. — Что-то вроде того. Должно быть, весело. Благодарю вас.
Он повернулся и закрыл за собой дверь, прежде чем префект успел вымолвить что-то еще.
Конечно, Бардасу приходилось слышать о почте. Так или иначе все в Империи сталкивались с ней, обычно в том смысле, что спешили убраться с ее пути. Каждый знал, что почтовые лошади не останавливаются ни перед чем, им разрешалось сбивать с ног любого, кто не успевал освободить дорогу, а кучера почтовых карет с большим удовольствием хватались за любую возможность воспользоваться данной привилегией.
— Три остановки в течение дня для смены лошадей, — объяснил Бардасу курьер, — и еще две ночью. Воду и еду берите с собой, а если захочется отлить, то делай это на ходу. Где твои вещи? Это все?
Бардас кивнул:
— Да, только дорожный мешок.
— И никаких доспехов?
— Нет, — ответил Бардас. — Саперы не утруждают себя доспехами в подкопах.
Курьер пожал плечами и дал сигнал конным сопровождающим.
— Наверное, ты прав. Кстати, тебе повезло — сегодня места в карете предостаточно, груза совсем немного. Если хочешь, садись со мной впереди, на козлы, а нет — так ложись сзади, если найдешь место, куда приткнуться. Решай сам.
Бардас не раздумывая поднялся на козлы, ступив на спицу переднего колеса, как делал перед ним курьер.
— Для начала поеду здесь, — сказал он, — хотя бы полюбуюсь пейзажем.
Курьер расхохотался:
— Милости прошу. Надеюсь, тебе понравятся местные скалы. Это все, что можно увидеть, пока не проедем Толламбек.
Карета представляла собой удивительное сооружение: широкая и низкая спереди, громадные задние колеса с толстыми железными ободами, прочные, размером с лук стальные пружины и массивные ступицы.
— Отлично проходит повороты, — похвалил свое транспортное средство курьер. — А еще ее практически невозможно опрокинуть, разве что если уж очень постараться. Сделано на совесть, — добавил он, похлопывая по карете здоровенной, мясистой ладонью. — Что ж, так и должно быть. Им ведь
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52