(...)
читай
Приятного прочтения
всем...
Хозяин тумана
ке, пока он еще горячий. В него добавляли что-то, какой-то особенный ингредиент... я так и не выяснила, что именно. Конечно, можно было бы спросить у матери, но мне и в голову не приходило поинтересоваться. В детстве ведь о таких вещах не задумываешься, верно?
Она говорила и говорила, но Бардас уже не слушал. Он уснул. А когда проснулся, ее уже не было, а карета только что прошла первую дневную смену. Попутчица оставила ему кусочек сладкого, липкого пирога, но от тряски угощение свалилось на пол и перепачкалось в пыли. Рядом валялись листья виноградной лозы.
— Темрай?
Он очнулся и открыл глаза.
— Что?
— Тебе что-то снилось.
— Знаю. — Он сел. — Ты разбудила меня только для того, чтобы сказать, что мне снился кошмар.
Жена посмотрела на него:
— Должно быть, тебе действительно снился кошмар, ты ворочался, метался и хныкал.
Вождь зевнул.
— Пора вставать. Скоро придут Куррай и все остальные, а я всегда чувствую себя таким идиотом, когда приходится одеваться на виду у всех.
Тилден хихикнула:
— Да уж, это настоящее представление. Не понимаю, почему ты так беспокоишься, зачем тебе такое облачение?
— Чтобы меня не убили, — нахмурившись, ответил Темрай. Он свесил ноги с кровати, поднялся и направился в угол палатки, где висело его боевое облачение.
— Люди здесь никогда не надевали ничего подобного, пока мы не пришли сюда. Во всяком случае...
Темрай вздохнул. Он и сам не любил все эти меры предосторожности, все эти кольчуги, сковывавшие движения, делавшие его неуклюжим, медлительным и неповоротливым тугодумом. Вождь не сомневался, что допустил в последнее время много ошибок только из-за груды металла, который ему приходилось таскать на себе.
— Не знаю насчет тебя, — сказал Темрай, натягивая подбитую войлоком рубашку, составлявшую первый слой кокона, — но меня устраивает все, что увеличивает мои шансы не быть убитым. Ну, ты собираешься помогать мне, или я должен делать все сам?
— Ладно, — сказала Тилден. — Знаешь, мне было бы легче воспринимать все всерьез, если бы не эти дурацкие, смешные названия.
Темрай улыбнулся:
— Вот тут я с тобой полностью согласен. До сих пор и сам толком не знаю, как называются эти штуковины. По словам человека, который продал мне вот это, оно называется ожерельем, но другие говорят, что это латный воротник. А какая разница, спрашиваю я, и если она все же есть, то в чем заключается?
— Я бы сказала, что ожерелье дороже, — ответила Тилден. — А почему бы не называть это просто воротником? Посмотри, настоящий воротник, только металлический. Ну, вот, стой смирно. И разве нельзя было сделать крепления чуточку побольше? Не понимаю, о чем только они думают.
Латный воротник — или как там его — изрядно затруднял дыхание.
— Ничего бы с ними не случилось, — заметила Тилден, — если бы завязки сделали подлиннее.
Темрай мог бы указать, что при более длинных завязках ношение воротника теряло бы всякий смысл, но решил промолчать. В конце
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52