(...)
читай
Приятного прочтения
всем...
Проклятье шамана
— Но мы все равно ее закрываем... из-за шума. Кто вы?
Здесь по крайней мере было светло, на выступе над дверью стоял целый ряд масляных ламп. От сквозняка их тонкие язычки пламени задрожали, заколыхались, словно пустившись в танец. По комнате запрыгали тени.
— Меня зовут Лордан, — ответил Бардас, стараясь рассмотреть человека, с которым разговаривал. — Я назначен сюда...
— А, герой,— произнес голос— Входите. И закройте дверь.
Бардас толкнул дверь спиной, она закрылась. Он огляделся. Комната была уставлена большими каменными плитами, а стены образовывали высокую арку. В середине, прямо на полу, высилась груда всевозможных доспехов: нагрудников, шлемов, латных воротников, кирас, рукавиц, наплечников. Все это было брошено кое-как, покорежено, погнуто, побито, изуродовано и истерзано. Голос, казалось, шел из-за кучи, и когда Бардас посмотрел туда, то увидел маленького старика, Сына Неба, и здоровенного парня лет восемнадцати. Оба были обнажены по пояс; у старика из-под кожи торчали кости, а у парня перекатывались упругие мускулы. Между ними на наковальне лежал шлем. Старик держал его длинными клещами, его напарник был вооружен громадным молотком.
— Ну, — сказал старик, — вы все-таки нас нашли. Возьмите какой-нибудь шлем и садитесь.
В комнате было холодно, но мужчины обливались потом. Длинные, песочного цвета волосы юноши прилипли ко лбу, как будто его окунули в жир. У старика волос не было вообще, и капельки пота блестели на вытянутом наподобие яйца черепе. Бардас огляделся, увидел кучку шлемов, вытащил один и уселся на него.
— Я — Анакс, — представился старик. — А это Болло. — Он улыбнулся, показав полный набор ослепительно белых зубов. — Добро пожаловать в Пробирную палату.
— Спасибо, — сказал Бардас.
Анакс вежливо кивнул. Болло промолчал, будто и не заметил появления чужака.
— Вы не возражаете, если мы продолжим? — Как у настоящего Сына Неба, голос у него был чистый, ясный. — У нас сегодня еще много работы, как вы и сами можете видеть.
— Да, конечно, продолжайте, пожалуйста, — сказал Бардас, и Болло тут же поднял молоток над головой и с силой опустил его на верхушку лежащего на наковальне шлема.
Лязгнуло так, что Бардас подпрыгнул. Шлем свалился с наковальни и покатился по каменному полу.
— Плохо, — уныло пробормотал Анакс. — Ты слышал? Дребезжит. Мусор. Хлам. — Он с видимым усилием наклонился, подобрал шлем и снова положил его на наковальню. На левой стороне металлического колпака появилась небольшая вмятина. — Все можно определить по звуку.
Он снова нагнулся— похоже, это причиняло ему изрядную боль — и поднял другой шлем, на взгляд Бардаса, идентичный первому. Потом Анакс снова зажал его клещами, а Болло нанес очередной удар.
— Ну, слышал? — спросил старик. — Совсем другое дело, да? Хороший шлем. Хороший шов. А вот заклепки никуда не годные.
Бардас посмотрел на хороший шлем, на нем тоже имелась небольшая вмятина.
— Извините, но я не понимаю...
— Неужели? —
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52